CST translation policy

Created for original site 1/1/2015, last updated 11/8/19, author CE, licence: Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) .

Please download and read the translation procedure which must be followed for translations of any of the self-report measures.

[wpfilebase tag=file path=’lang-eng(2)/Translation_procedure.pdf’ /]

Please contact me if you want to help with or get updates on an ongoing translation, want the PDFs from a completed translation that is not yet completed to downloadable PDFs or if you either have a need for, or could help with, a translation that is not yet started.

Translation of the practitioner completed CORE (TAF and EoT) must be done carefully and sensibly but is not the challenge of translating self-report measures, localisation issues are generally more important particularly for the TAF. Again, contact me to discuss localisation and get confirmation of authorisation of any localisation changes.